Verwendungsbeispiele von ", ich aber nicht !" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
Es gibt auch viele Leute, die zu Kröten Frosch sagen. Die eigentliche Bedeutung ist es aber nicht. Il y a aussi beaucoup de gens qui disent « grenouille » pour les crapauds. Mais ce n'est pas la signification intrinsèque.
Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen. On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux.
Die Europäer haben Äthiopien nie kolonisiert, aber nicht, weil sie es nicht versucht hätten. Les Européens n'ont jamais colonisé l'Éthiopie, mais ce n'est pas faute d'essayer.
Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen. Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.
Eine Uhr kannst du zurückdrehen, die Zeit aber nicht. Tu peux retarder une horloge, pas le temps.
Sie trinkt fast täglich alkoholfreies Bier, weil Bier ihr Lieblingsgetränk ist, sie ja aber nicht täglich Alkohol trinken will. Elle boit de la bière sans alcool presque tous les jours parce que la bière est sa boisson préférée, mais elle ne veut pas boire de l’alcool tous les jours.
Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht. Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout.
Vom Wahrsagen lässt sich's wohl leben in der Welt, aber nicht vom Wahrheit sagen. À dire vrai, on peut bien vivre dans le monde, mais pas en disant la vérité.
Die Königin ist Englands Oberhaupt, hat aber nicht die Regierungsgewalt. La reine est le chef de l'État en Angleterre, mais elle n'a pas le pouvoir de gouverner.
Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht. Selon les paroles de ma patronne, les taches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.
Der Sieg ist unwahrscheinlich, aber nicht unmöglich. La victoire est improbable mais pas impossible.
In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig. En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance.
Ich kann brustschwimmen, aber nicht rückenkraulen. Je peux nager la brasse, mais non le dos crawlé.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern. Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.
Mit der Lüge kommt man durch die ganze Welt, aber nicht mehr zurück. En mentant, on peut parcourir le monde entier, mais on ne revient jamais.
Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde. Tous les chevaux sont des animaux, mais tous les animaux ne sont pas des chevaux.
Der Strauß hat Flügel, kann aber nicht fliegen. L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.
Die Katze jagte die Maus, konnte sie aber nicht fangen. Le chat a traqué la souris mais n'est pas arrivé à l'attraper.
Er ist reich, aber nicht glücklich. Il est riche mais il n'est pas heureux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!