Exemples d'utilisation de "Das heißt" en allemand

<>
Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun. La colère survient lorsque nous nous efforçons de changer le passé ou les autres gens, c'est-à-dire : lorsque nous tentons de faire quelque chose d'impossible.
Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist. Que dis-tu d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si tu n'es pas trop occupé.
Das heißt nicht, dass die Gefahr vorüber ist. Ça ne veut pas dire que le danger est passé.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Mein Vater ist vor drei Jahren gestorben, das heißt 1977. Mon père est mort il y a trois ans, c'est-à-dire en 1977.
Meine Freundin hat Zöliakie. Das heißt, sie verträgt kein Gluten. Mon amie est cœliaque. Donc elle ne supporte pas le gluten.
Ich sah ein Kind das Tonio Evans heißt. J'ai vu un enfant qui s'appelle Tonio Evans.
Das Leben zu lieben heißt, Gott zu lieben. Aimer la vie, c'est aimer Dieu.
Das ist meine Schwester. Sie heißt Julia. C'est ma sœur. Elle s'appelle Julia.
"Heißt das, du kommst nicht zum Helfen?" Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ?
Heißt das ja oder nein? C'est oui ou c'est non ?
Wie heißt das auf Deutsch? Comment dit-on ça en allemand?
Wie heißt das auf Französisch? Comment dit-on ça en français?
Wie heißt das auf Italienisch? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte. Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Es heißt, die Feder sei mächtiger als das Schwert. On dit que la plume est plus puissante que l'épée.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Zu sein heißt zu konsumieren. Être, c'est consommer.
Das Buch ist sehr klein. Ce livre est très petit.
Es heißt, dass die Franzosen die Kunst lieben. On dit que les Français aiment l'art.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !