Exemples d'utilisation de "Erlauben" en allemand

<>
Erlauben Sie mir, mich vorzustellen? Me permettez-vous de me présenter ?
Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen. Il ne voulait pas m'autoriser à nager dans la rivière.
Wir danken Ihnen für Ihre Treue gegenüber unserer Firma und erlauben uns, Ihnen unseren neuen Herbstkatalog zu senden. Nous vous remercions pour votre fidélité à notre entreprise et nous nous permettons de vous envoyer notre nouveau catalogue d'automne.
Bitte erlauben Sie mir zu gehen. Veuillez me permettre d'y aller.
Wenn Sie mir erlauben, zu sprechen, kann ich alles erklären. Si vous m'autorisez à parler, je peux tout expliquer.
Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. Permettez que je me présente.
Die Regeln meines Amtes erlauben es mir nicht, in laufende Geschäfte einzugreifen. Les règles de ma fonction ne m'autorisent pas à intervenir dans les affaires courantes.
Wenn Sie erlauben durchsuchen wir ihr Gepäck. Si vous permettez, nous allons fouiller vos bagages.
Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen. Permettez-moi de vous présenter ma femme.
Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen. Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.
Er würde mir nicht erlauben, sein Auto zu fahren. Il ne me permettrait pas de conduire sa voiture.
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe. Permettez-moi de vous donner un conseil.
Sie erlauben mir nicht, in die Disko zu gehen. Ils ne me permettent pas d'aller en boîte.
Ich kann mir nicht erlauben, einen Gebrauchtwagen zu kaufen. Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion.
Ich kann mir die Zeit zum Reisen nicht erlauben. Je ne peux me permettre le temps de voyager.
Reisen ist ein Luxus, den ich mir nicht erlauben kann. Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.
Ich kann es mir nicht erlauben, ein neues Auto zu kaufen. Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture.
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen. Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen. Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.
Erlaube mir, es anders zu formulieren. Permets-moi de reformuler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !