Verwendungsbeispiele von "Esel" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle15 âne13 andere Übersetzungen2
Ein Esel schimpft den anderen Langohr. Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ».
Einem störrigen Esel gehört ein harter Treiber A dur âne dur aiguillon
Esel und Pferd muss man nicht zusammenspannen Il ne faut pas lier les ânes avec les chevaux
Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel. Il m'a offensé et m'a traité d'âne.
Besser ist ein lebender Esel, als ein totes Pferd. Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.
Auch ein fauler Esel trabt, wenn man ihn stachelt Ane piqué convient qu'il trotte
Der Esel zieht sich das Fell des Löwen über L'âne se couvre de la peau du lion
Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel! Je ne puis hennir comme un cheval : je suis un âne !
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf. Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme.
Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf. Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme.
Wo sich der Esel einmal stösst, da nimmt er sich immer in acht Un âne ne trébuche pas deux fois contre la même pierre
Jeder Esel kann einen Stall abbrechen, aber ein Zimmermann ist notwendig, einen aufzubauen. N'importe quel âne peut détruire une étable, mais il faut un charpentier pour en construire une.
"An Eseln mangelt es hier nicht," sagte der Schneider, "ich hätte lieber eine gute Ziege." « Il ne manque pas d'ânes, ici », dit le tailleur, « je préférerais une bonne chèvre. »
Ein fauler Esel bekommt frische Schläge A pesant boeuf dur éguillon
Es ist leichter den Esel treiben als Säcke tragen Du cuir d'autrui large courroie
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!