Exemples d'utilisation de "Fürchte" en allemand

<>
Ich fürchte den Tod nicht. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte, sie hat Mumps. J'avais peur qu'elle ait des oreillons.
Ich fürchte, es wird regnen. Je crains qu'il ne pleuve.
Ich fürchte mich vor Hunden. J'ai peur des chiens.
Ich fürchte, ich habe mich erkältet. Je crains de m'être enrhumé.
Ich fürchte mich vor Erdbeben. J'ai peur des tremblements de terre.
Ich fürchte mich nicht vor den Tod. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte, es ist eine Absage. J'ai peur que ce soit un refus.
"Wird es bald aufklaren?" "Ich fürchte, nicht." « Cela va-t-il s'éclaircir bientôt ? » « Je crains que non. »
Ich fürchte, morgen wird es regnen. J'ai peur qu'il pleuve demain.
Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren. Je crains que nous perdions la partie.
Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln. J'ai peur des grosses tarentules noires et velues !
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Auch ich fürchte mich, so werde ich nicht dorthin gehen. J'ai peur également, donc je ne vais pas m'y rendre.
Ich fürchte, du bist ziemlich betriebsblind geworden. Je crains que tu ne te sois pas mal encroûté.
"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt. « Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée.
Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis. Je crains que le livre ne dépasse son entendement.
Ich fürchte, das ist keine gute Idee. Je crains que ce ne soit pas une bonne idée.
Ich fürchte, ich habe mir eine Geschlechtskrankheit zugezogen. Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne.
Ich fürchte, sie verstehen sich nicht sehr gut. Je crains qu'ils ne se comprennent pas très bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !