Exemples d’usage de "Glas Rotwein" en allemand avec traduction en français

<>
Er trank ein Glas Rotwein. Il a bu un verre de vin rouge.
Es ist etwas Wasser in dem Glas. Il y a un peu d'eau dans le verre.
Möchtest du Weißwein oder Rotwein? Veux-tu du vin blanc ou rouge ?
Möchten Sie noch ein Glas Wein? Désirez-vous un autre verre de vin ?
Ich mag Weißwein lieber als Rotwein. Je préfère le vin blanc au vin rouge.
Im Glas ist wenig Milch. Il y a peu de lait dans le verre.
Ich mag Rotwein lieber als Weißwein. J'aime le vin rouge plus que le vin blanc.
Das Glas war randvoll. Le verre débordait.
Rotwein bitte. Du vin rouge, je vous prie.
Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser. Ayant traversé tous les océans du globe, il se noya dans un verre d'eau.
Mögen Sie lieber Weißwein oder Rotwein? Préférez-vous du vin blanc ou du rouge ?
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Rotwein nützt der Gesundheit, sein Geheimnis verbirgt sich in der Dosierung. Le vin rouge est salutaire, son secret réside dans le dosage.
Ich nehme ein Glas Champagner. Je prendrai une coupe de champagne.
Magst du lieber Weißwein oder Rotwein? Préfères-tu le vin blanc ou le vin rouge ?
Schenk ein Glas Wasser ein. Remplis un verre d'eau.
Er trinkt Rotwein. Il boit du vin rouge.
Ein Glas Wasser, bitte! Un verre d'eau, s'il vous plaît !
Trinkt man zu Gänsebraten Weißwein oder Rotwein? Boit-on du vin blanc ou du vin rouge par un col de cygne ?
Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !