Exemples d'utilisation de "Kalten" en allemand avec la traduction "froid"

<>
Ich mag keinen kalten Kaffee. Je n'aime pas le café froid.
Sie starb in einer kalten Dezembernacht. Elle mourut par une froide nuit de décembre.
Ich mag heißen Tee lieber als kalten. Je préfère le thé chaud que froid.
Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen. Il est difficile de se réveiller les matins froids.
Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen. Ces vêtements sont inadaptés à un jour d'hiver froid.
An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen. Par une journée aussi froide, je n'aime pas sortir sans une veste.
Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen. Je préfèrerais rester à la maison plutôt que de sortir par un jour si froid.
Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert. Les années 1950 se caractérisent par une guerre froide entre l'Est et l'Ouest.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren. Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Mir ist ein bisschen kalt. J'ai un peu froid.
Es war schrecklich kalt gestern. Il faisait terriblement froid hier.
Die Nacht war so kalt. La nuit était si froide.
Die Luft ist etwas kalt. L'air est un peu froid.
Der Wind ist heute kalt. Le vent est froid aujourd'hui.
Heute ist es ziemlich kalt. Il fait assez froid aujourd'hui.
Es ist sehr kalt hier. Il fait très froid ici.
Es ist jetzt sehr kalt. Il fait très froid maintenant.
Heute ist es schrecklich kalt. Il fait horriblement froid aujourd'hui.
Es ist wirklich kalt heute. Il fait vraiment froid aujourd'hui.
Es ist ziemlich kalt heute. Il fait un peu froid aujourd'hui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !