Exemples d'utilisation de "Kuss" en allemand

<>
Sie gab ihrem Vater einen Kuss auf die Wange. Elle donna à son père un baiser sur la joue.
Sein Kuss war zum Dahinschmelzen, zart wie ein Baiser! Son baiser était à fondre, tendre comme une meringue !
Ich hatte mir vorgestellt, dass mein erster Kuss romantischer sein würde. J'imaginais que mon premier baiser serait plus romantique.
Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient. Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Warum habt ihr mich geküsst? Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
Deine Küsse schmecken nach Zimt. Tes baisers ont le goût de cannelle.
Warum haben Sie mich geküsst? Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
O Gott, ich frage mich, welcher Narr das Küssen erfunden haben mag. Mon Dieu, je me demande quel fou a inventé les baisers.
Ken hat Toms Verlobte geküsst. Ken a embrassé la fiancée de Tom.
Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient. Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Warum hast du mich geküsst? Pourquoi m'as-tu embrassé ?
Ich habe sie zärtlich geküsst. Je l'ai embrassée tendrement.
Ich küsse mit offenen Augen. J'embrasse les yeux ouverts.
Küss den fünften Mann von links. Embrasse le cinquième homme à partir de la gauche.
Sie dürfen die Braut jetzt küssen. Vous pouvez maintenant embrasser la mariée.
Er küsste sie mit geschlossenen Augen. Il l'embrassa, les yeux fermés.
Er küsste sie auf die Wange. Il l'embrassa sur la joue.
Er küsste mich auf die Stirn. Il m'a embrassé sur le front.
Küss deinen Papa, wie es sich geziemt! Embrasse ton papa comme il convient !
Die alten Freunde küssten fröhlich einer die anderen. Les vieux amis s'embrassèrent les uns les autres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !