Exemples d'utilisation de "Machen" en allemand

<>
Was machen Sie am Nachmittag? Que faites-vous l'après-midi ?
Ich werde sie glücklich machen. Je la rendrai heureuse.
Herr Crouch, was machen Sie? Monsieur Crouch, que faites-vous ?
Diese Komplimente machen mir Lust, abzuhauen. Ces compliments me donnent envie de détaler.
Ich plane, im Januar eine Prüfung zu machen. Je dois passer un examen en janvier.
Können Sie es rechtzeitig machen? Pouvez-vous le faire à temps ?
Computer machen die Leute dumm. Les ordinateurs rendent les gens stupides.
Hey, Sie! Was machen Sie? Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?
Wir machen an seinem Geburtstag immer eine Party. Nous donnons toujours une fête pour son anniversaire.
Ich werde den Führerschein machen, wenn ich achtzehn bin. Je passerai le permis quand j'aurai dix-huit ans.
Kann ich eine Reservierung machen? Puis-je faire une réservation ?
Ich werde euch glücklich machen. Je vous rendrai heureuse.
Was machen Sie in Japan? Que faites-vous au Japon ?
Ich denke, es ist gut, dass Bücher noch existieren, aber sie machen mich schläfrig. Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.
Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen. Si tout se passe bien, je peux faire 2-3 morceaux par jour.
Machen wir eine kurze Pause! Faisons une courte pause.
Du musst deine Eltern glücklich machen. Tu dois rendre tes parents heureux.
Machen Sie bitte einen Ölwechsel. Faites la vidange, je vous prie.
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird. Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurez que tout se passera bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !