Verwendungsbeispiele von "Schuld schieben" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Deine Versuche, mir die Schuld an dem Misserfolg in die Schuhe zu schieben, werden keinen Erfolg haben. Tes tentatives de me mettre la culpabilité de l'échec sur le dos, n'auront aucun effet.
Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte. J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.
Gib nicht dem Führer die Schuld. N'accuse pas le guide.
Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom. Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen. Ils ont tenu Georg responsable de l'échec.
Ich muss mein Fahrrad schieben, da einer der Reifen platt ist. Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.
Es ist meine Schuld, nicht deine. C'est ma faute, pas la tienne.
Du kannst ihm nicht die Schuld für den Unfall geben. Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident.
Gib nicht der Führerin die Schuld. N'incrimine pas la guide.
In Wahrheit waren die Eltern daran schuld. En vérité, les parents en étaient responsables.
Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast. Se faire du souci est comme payer une dette que l'on n'a pas.
Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist? Pourquoi me reproches-tu ce qui s'est passé ?
Ich kann dich nicht belangen. Es war meine Schuld. Je ne peux pas t'accabler. Ça a été ma faute.
An alldem ist nur die Wettervorhersage schuld. C'est tout rien que de la faute du bulletin météo.
Er forderte die Bezahlung der Schuld. Il exigea le remboursement de la dette.
Achten muss man daher auch darauf, dass die Strafe nicht grösser als die Schuld ist. On doit également prêter attention à ce que la punition n'excède pas la faute.
Es war nicht meine Schuld. Ça n'était pas ma faute.
Ich bin schuld, nicht du. Je suis coupable, pas toi.
Man muss den Eltern die Schuld geben und nicht den Kindern. On doit faire les reproches aux parents et non aux enfants.
Was diese Sache angeht, bin ich schuld. En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!