Exemples d'utilisation de "Stellt" en allemand
Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht.
L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille.
Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.
Diese Firma stellt zweihundert Autos am Tag her.
Cette entreprise produit deux cents voitures par jour.
Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.
Ce musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.
Diese Arbeit stellt für mich keine große Herausforderung dar.
Je n'ai pas assez de défi dans ce travail.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen.
Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen.
Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.
Die Zailaiba-Bar stellt Leute für die Bedienung ein; bist du interessiert?
Le bar Zailaiba embauche des serveurs ; es-tu intéressé ?
Die Entschließung des Parlaments stellt in dieser Hinsicht ein machtvolles und positives Signal dar.
La résolution du Parlement constitue un signal puissant et positif à cet égard.
Die Farbe Türkis stellt die Farbe von klarem Wasser dar, sie ist ein helles, blasses Blau.
La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.
Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité