Exemples d’usage de "Texte" en allemand avec traduction en français

<>
Finnische Texte sehen aus, als habe beim Schreiben die Tastatur geklemmt. Les textes finnois ont l'air comme si le clavier s'était coincé en écrivant.
Die Schauspielerin wiederholt ihren Text. L'actrice répète son texte.
Die Erklärung ist dunkler als der Text C'est la glose d'Orléans, plus obscure que le texte
Sein Text strotzte nur so vor Querverweisen. Son texte était truffé de références croisées.
Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden. Il faut traduire le texte en biélorusse.
Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt. Je n'ai pas traduit ce texte moi-même.
Danke, dass du meinen Text verbessert hast! Merci d'avoir amélioré mon texte !
Das Evangelium nach Judas ist ein apokrypher Text. L'évangile selon Judas est un texte apocryphe.
Text kann direkt an den Drucker gesandt werden Le texte peur être envoyé directement à l'imprimante
Diesen Text zu übersetzen wird sehr leicht sein. Traduire ce texte sera très facile.
Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese. J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.
Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen. Paul est un des élèves qui traduisent le texte de l'anglais vers l'allemand.
Beim Übersetzen den Text zu verschönern, gehört keineswegs zu den Aufgaben eines Übersetzers. Embellir le texte en traduisant ne relève en aucun cas des tâches d'un traducteur.
Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich. N'essaie pas de mémoriser chaque phrase du texte, c'est presque impossible.
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr soll der Lehrer die Schüler zum Sprechen anregen. Un exercice suit le texte. Par son intermédiaire, l'enseignant doit inciter les élèves à parler.
Übersetzer neigen oft dazu - ob bewusst oder nicht - einen Text zu "erklären" , ihn logischer zu machen als das Original. Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.
Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln. Lorsqu'un utilisateur de Microsoft t'envoie un mél dans le texte duquel quelques "J" se retrouvent plantés, alors la plupart du temps cela signifie simplement qu'il essaie de te sourire.
An der japanischen Hi-Tech-Toilette waren etliche Knöpfe mit Texten in Kanji. Die konnte ich nicht lesen und ich hatte Angst, etwas Falsches zu tun. Was würde passieren? Schließlich fand ich wenigstens den Knopf für die Spülung. Und zum Glück gab es noch klassisches Papier. Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique.
Ich bin in der Lage, Texte auf Englisch zu lesen. Je sais lire l'anglais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !