Exemples d'utilisation de "aufs Wort gehorchen" en allemand

<>
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm. Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.
Im Anfang war das Wort. War es ein Neologismus? Au commencement était le mot. Était-ce un néologisme ?
Die Polizei nahm den Kriminellen mit aufs Präsidium. La police emmena le criminel au poste.
Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen. Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.
Ich hatte keine andere Wahl, als ihn beim Wort zu nehmen. Je n'avais d'autre choix que de le prendre au mot.
Ich gehe jeden Sommer aufs Land. Tous les étés, je vais à la campagne.
Du musst deinen Eltern gehorchen. Il te faut obéir à tes parents.
Kann jemand dieses Wort aussprechen? Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ?
Er fiel aufs Eis und verletzte sich sein Bein. Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.
Spielen wir Cowboy und Indianer? Ich erkläre mich selbst zum Sheriff und ihr müsst mir alle gehorchen. On joue au cowboy et à l'Indien ? Je m'autoproclame shérif et vous devez tous m'obéir.
Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen. Comme leur conversation était en français, je ne pouvais pas en comprendre un mot.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt. Elle est allée dans la chambre et s'est étendue sur le lit.
Kinder sollen ihren Eltern gehorchen. Les enfants doivent obéir à leurs parents.
Wählen Sie das richtige Wort aus! Choisissez le mot juste !
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Ich hatte keine Wahl als zu gehorchen. Je ne disposais d'autre choix que d'obéir.
Ich habe noch nicht das letzte Wort gesprochen! Je n'ai pas dit mon dernier mot !
Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen. Elle répétait toujours les mêmes mots, les mêmes plaintes, les mêmes accusations.
Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern. Ils n'obéissent pas toujours à leurs parents.
Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen. Il sortit sans dire un mot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !