Exemples d'utilisation de "bedecken" en allemand

<>
Bedecken Sie die Makkaroni vollständig mit Wasser. Couvrez entièrement les macaronis d'eau.
Die Vergangenheit ist unabänderlich in den Fels der Geschichte eingemeißelt, den nur der Staub der Zeit bedecken kann. Le passé est irrévocablement ciselé dans la roche de l'histoire ; seule la poussière du temps peut le recouvrir.
Bedecken Sie die Samen mit ein bisschen Erde. Couvrez les graines d'un peu de terre.
Füllen Sie die Muffinform halbvoll mit Teig, geben Sie einen Teelöffel Nutella darauf und bedecken Sie es mit Teig. Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.
Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken. Ne sors pas avec cette chaleur sans te couvrir la tête.
Bedecktes Feuer hitzt am meisten Le feu plus couvert est le plus ardent
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt. Son visage a été couvert de boue.
Der Tisch war mit Papier bedeckt. La table était recouverte de papier.
Die Erde ist mit Wäldern bedeckt. La Terre est couverte de forêts.
Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt. Les trois quarts de la superficie de la Terre sont recouverts d'eau.
Der Fujigipfel war mit Schnee bedeckt. Le sommet du Mt Fuji était couvert de neige.
Die Erdoberfläche ist zu 70% von Wasser bedeckt. La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.
Der Hügel war mit Schnee bedeckt. La colline était couverte de neige.
Die Leiter war mit Schlamm bedeckt. L'échelle était couverte de boue.
Das Feld ist mit Schnee bedeckt. Le champ est couvert de neige.
Der Himmel bedeckte sich mit Wolken. Le ciel se couvrait de nuages.
Der Himmel bedeckte sich mit Wolken. Le ciel se couvrait de nuages.
Der Gehweg war mit abgefallenem Laub bedeckt. Le trottoir était couvert de feuilles mortes.
Der Garten war mit abgefallenem Laub bedeckt. Le jardin était couvert de feuilles mortes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !