Exemples d'utilisation de "berichten" en allemand

<>
Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt. Les nouvelles aux États-Unis d'Amérique rapportent que l'ouragan Irène est aussi grand que l'Europe, ce qui est un peu exagéré.
Ich überfliege gerade seinen Bericht. Je suis en train de survoler son rapport.
Warum haben die Massenmedien nicht davon berichtet? Pourquoi les médias de masse ne l'ont-ils pas rapporté ?
Wir müssen unsere Berichte montags vorlegen. Nous devons présenter nos comptes rendus lundi.
Er hat meinen Bericht überflogen. Il a parcouru mon rapport.
Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers. Le journal rapportait la mort du politicien.
Ihr Bericht von dem Vorfall stimmt mit Ihrem überein. Son compte rendu de l'accident concorde avec le vôtre.
Wir schreiben gerade den Bericht. Nous sommes en train de rédiger le rapport.
Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet. On a rapporté cette affaire dans tous les journaux.
Kann der Bericht echt sein? Le rapport peut-il être vrai ?
Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren. Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion.
Dieser Bericht lässt Zweifel zu. Ce rapport autorise le doute.
Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein. Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
Ich habe den Bericht fertig geschrieben. J'ai terminé d'écrire le rapport.
Wir brauchen diesen Bericht bis morgen. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
Ich muss heute den Bericht einreichen. Je dois remettre le rapport aujourd'hui.
Mach eine Kopie von diesem Bericht. Fais une copie de ce rapport.
Wir müssen diesen Bericht neu schreiben. Nous devons refaire ce rapport.
Ich habe den Bericht vollkommen fertig geschrieben. J'ai terminé d'écrire le rapport.
Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. Faites une copie de ce rapport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !