Exemples d'utilisation de "da drin" en allemand

<>
Da drin geht’s drunter und drüber. C'est la pagaille là-dedans.
Warte eine Minute, bitte. Ich werde sehen, ob er drin ist. Attends une minute, s'il te plait. Je vais voir s'il est à l'intérieur.
Höflichkeit ist wie ein Luftkissen, es mag wohl nichts drin sein, aber es mildert die Stöße des Lebens. La politesse est comme un coussin d'air : il peut bien ne rien y avoir dedans mais ça adoucit les à-coups de la vie.
Warum ist Maltekisch nicht in der Sprachliste drin? Pourquoi le maltais ne se trouve-t-il pas dans la liste des langues ?
Warum ist Maltesisch nicht in der Sprachliste drin? Pourquoi la liste des langues ne comprend-elle pas le maltais ?
Die berittene Polizei ist besser, denn in zwei Köpfen ist mehr drin als in einem. Un policier à cheval, c'est mieux, car il y a plus dans deux têtes que dans une!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !