Exemples d'utilisation de "dafür" en allemand

<>
Traductions: tous51 pour cela6 en revanche1 autres traductions44
Was ist der Grund dafür? Quelle est la raison ?
Und was bekomme ich dafür? Et qu'est-ce que j'y gagne ?
Dafür gibt es keinen Präzedenzfall. Il n'y a pas de précédent.
Wie viel hast du dafür bezahlt? Combien as-tu payé pour ça ?
Er würde fast alles dafür geben. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir.
Ich habe dafür fast nichts bezahlt. Je n'ai presque rien payé pour.
Nächstes Mal wirst du dafür bezahlen! La prochaine fois, tu payeras pour ça !
Dafür habe ich leider kein Verständnis. Cela, je n'arrive malheureusement pas à le comprendre.
Alles spricht dafür, dass er unschuldig ist. Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.
Woher soll ich die Zeit dafür nehmen? Où prendrai-je le temps pour ça ?
Wir haben einen guten Preis dafür bekommen. Nous en avons obtenu un bon prix.
Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe. Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
Dafür musst du nichts bezahlen, das ist kostenlos. Tu ne dois rien payer, c'est gratuit.
Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen. Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées.
Er schämt sich nicht dafür, arm zu sein. Il n'a pas honte d'être pauvre.
Es tut mir leid. Ich bin dafür teilweise verantwortlich. Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable.
Nicht nur du bist dafür verantwortlich, sondern ich auch. Ce n'est pas seulement toi qui es responsable de cela, mais moi aussi.
Ich bin nicht sicher, wenn ich Zeit dafür habe. Je ne suis pas sûr d'avoir le temps pour ça.
Wissenschaftler kämpfen dafür, die Ausbreitung des Aids-Virus aufzuhalten. Les scientifiques se démènent pour arrêter la propagation du virus du sida.
Bitte sorgen Sie dafür, dass die Waren abgeholt werden Veuillez faire retirer ces marchandises
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !