Exemples d'utilisation de "entschieden" en allemand

<>
Also, haben Sie sich entschieden? Alors, vous êtes-vous décidé ?
Haben Sie sich noch nicht entschieden? Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
Das geht entschieden zu weit! Décidément, cela va trop loin !
Also, hast du dich entschieden? Alors, as-tu décidé ?
Hast du dich noch nicht entschieden? Ne t'es-tu pas encore décidé ?
Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen. Ils se décidèrent à raser le vieil immeuble.
Sie hat sich entschieden, Ärtztin zu werden. Elle a décidé de devenir médecin.
Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen. Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger.
Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Die Stadt hat sich entschieden, die Trambahn abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Die Stadt hat sich entschieden, die Tram abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen. J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.
Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen. Il s'est décidé à acheter la voiture.
Hast du entschieden, wo wir zu Mittag essen werden? As-tu décidé où nous déjeunerions ?
Hast du schon entschieden, worüber deine Doktorarbeit gehen wird? As-tu déjà décidé de quoi traitera ta thèse ?
Haben Sie schon entschieden, worüber Ihre Doktorarbeit gehen würde? Avez-vous déjà décidé de quoi traitera votre thèse ?
Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen? As-tu décidé où tu allais passer les vacances ?
Warum haben Sie sich entschieden, jetzt darüber zu sprechen? Pourquoi avez-vous décidé d'en parler maintenant ?
Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen. Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre.
Chemie-Angela hat gerade entschieden, Europa mit Kohle zu ersticken. Angela-la-chimique vient de décider d'asphyxier l'Europe au charbon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !