Exemples d'utilisation de "erscheint" en allemand avec la traduction "apparaître"

<>
Das Budget erscheint ungenau und unrealistisch. Le budget apparaît inexact et irréaliste.
Vom lexikalischen Standpunkt aus erscheint Esperanto wie eine indogermanische Sprache, aber strukturell ist es eine isolierende Sprache ähnlich dem Chinesischen. Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois.
Ein Mädchen erschien vor mir. Une fille apparut devant moi.
Frau Jackson ist nicht erschienen. Mademoiselle Jackson n'est pas apparu.
Zum Schluss ist er erschienen. Il a fini par apparaître.
Ein Mann erschien hinter der Tür. Un homme est apparu derrière la porte.
Der Gouverneur erschien persönlich im Fernsehen. Le gouverneur est apparu en personne à la télévision.
Im Abspann des Films erscheinen die Namen der Mitwirkenden. Dans le générique du film apparaissent les noms des participants.
Ich kannte ihn nur im Blaumann, aber zur Gerichtsverhandlung erschien er in Schlips und Kragen. Ich erkannte ihn kaum wieder. Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot. Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !