Ejemplos del uso de "fragten" en alemán

<>
Traducciones: todos346 demander225 se demander121
Sie fragten nach meinem Vater. Ils demandaient après mon père.
Sie fragten ihn nach früheren Erfahrungen. Ils ont demandé ses expériences précédentes.
Wir fragten ihn, wie er heißt. Nous lui demandâmes comment il s'appelait.
Wir fragten ihn, wie er heiße. Nous lui avons demandé comment il s'appelait.
Wir fragten uns, was Computer eigentlich können? Nous nous demandons de quoi les ordinateurs sont en définitive capables.
Als unsere Lehrerin noch sagte, ihre Hochzeit sei keine wie jede andere, fragten wir, inwiefern, aber sie gab darauf keine Antwort. Notre prof rajouta que son mariage ne serait pas comme les autres, nous avons demandé en quoi il serait différent, elle ne répondit pas.
Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war. Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
Die Voodoo-Priesterin lachte höhnisch, als Tom und Mary, die sich in diesem Satz verlaufen hatten, sich fragten, wer, wenn nicht der Autor, eigentlich ihr Schicksal in der Hand habe. La prétresse vaudou ricana quand Tom et Mary, perdus dans cette phrase, se demandèrent qui donc, sinon l'auteur, maîtrisait en fait leur destin.
Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary. Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Frag ihn, wann er zurückkommt. Demande-lui quand il reviendra.
Ich fragte, wo sie wohne. J'ai demandé où elle habitait.
Frag ihn, wann sie zurückkommt. Demande-lui quand est-ce qu'elle revient.
Er fragte mich um Rat. Il m'a demandé conseil.
Frag sie, wann sie zurückkommt. Demande-lui quand elle reviendra.
Er fragte mich um Rat. Il m'a demandé conseil.
Ich frage nur aus Neugier. Je demande juste par curiosité.
Sie hat mich etwas gefragt. Elle m'a demandé quelque chose.
Das frage ich mich auch. Je me le demande aussi.
Hat jemand nach mir gefragt? Quelqu'un m'a-t-il demandé?
Du musst es mich fragen. Tu dois me le demander.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.