Exemplos de uso de "gezeigt" em alemão com tradução para o francês

<>
Carl hat mir die Goldmedaille gezeigt. Carl m'a montré la médaille d'or.
Er war so freundlich und hat mir den Weg gezeigt. Il était tellement aimable de m'indiquer le chemin.
Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache. Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Dieser Junge hat keine Angst gezeigt. Ce garçon n'a montré aucune peur.
Er hat mir sein Fotoalbum gezeigt. Il m'a montré son album photo.
Sie hat mir ihr Zimmer gezeigt. Elle m'a montré sa chambre.
Ich habe ihr mein Zimmer gezeigt. Je lui ai montré ma chambre.
Sie hat ihm das Foto gezeigt. Elle lui a montré la photo.
Hast du es deinen Eltern gezeigt? As-tu montré cela à tes parents ?
Sie hat mir ihr Album gezeigt. Elle m'a montré son album.
Ich habe ihm ein Exemplar des Lehrbuchs gezeigt. Je lui ai montré un exemplaire du manuel.
Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt. Me Tanaka nous a montré beaucoup de photos de son nouveau né.
Sie hat ihm ein Foto von ihrem Gymnasium gezeigt. Elle lui a montré une photo de son lycée.
Sie hat ihr ein Foto von ihrem Gymnasium gezeigt. Elle lui a montré une photo de son lycée.
Zeig mir, wie es funktioniert. Montre-moi comment ça fonctionne.
Der Kompass zeigt gen Norden. La boussole indique le nord.
Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat. Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Meine Brennsoftware zeigt eine Fehlermeldung an. Mon logiciel de gravage affiche un message d'erreur.
Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt. Le coccyx est une structure vestigiale qui témoigne de la filiation commune entre les humains et les singes.
Als er schließlich frei reden durfte, was er in Wirklichkeit denkt, zeigte es sich, dass er nicht denkt. Quand il fut enfin libre d'exprimer, ce qu'il pensait vraiment, il s'avéra qu'il ne pensait pas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!