Exemples d’usage de "glaube an Gott" en allemand avec traduction en français

<>
Ich glaube an Gott. Je crois en Dieu.
Ich glaube an meine Fähigkeit. Je crois en ma capacité.
Sie glaubt nicht an Gott. Elle ne croit pas en Dieu.
Wüste ist dort, wo der Glaube an Wasser versickert. Le désert se trouve là où la croyance en l'eau s'évapore.
Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst. Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Ich glaube an dich. Je crois en toi.
Glauben Sie an Gott? Croyez-vous en Dieu ?
Ich glaube an Gespenster. Je crois aux fantômes.
Schönheit ist eines der seltenen Wunder, die unsere Zweifel an Gott verstummen lassen. La beauté est l'un des rares miracles qui fait taire notre doute à propos de Dieu.
Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. Je crois en l'immortalité de l'âme.
Manche glauben an Gott, aber andere tun es nicht. Certains croient en Dieu, mais d'autres ne le font pas.
Ich glaube an ihn. Je crois en lui.
Warum glauben Sie nicht an Gott? Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ?
Ich bin ein tiefgläubiger Mann und glaube an ein Leben nach dem Tod. Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.
Glaubt ihr an Gott? Croyez-vous en Dieu ?
Ich glaube an die Freundschaft. Je crois en l'amitié.
Im Gegensatz zu seiner Schwester hat er sich den Glauben an Gott erhalten, in dem ihn seine Eltern erzogen haben. Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.
Ich glaube an die Kraft des Geistes und ich werde Sie nicht verlassen. Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
Warum glaubst du nicht an Gott? Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ?
Wir glauben an Gott. Nous croyons en Dieu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !