Exemples d'utilisation de "halb fünf" en allemand

<>
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Er hat seine Frau verlassen und ist mit einer halb so alten Frau zusammengezogen. Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Es ist fast halb zwölf. Il est presque onze heures et demie.
Meine Periode ist fünf Wochen zu spät. Mes règles sont en retard de cinq semaines.
Es fängt halb sieben an. Ça commence à 6h30.
Sie hat den Tick, Zahlen, die durch fünf teilbar sind, besonders angenehm zu finden. Elle avait la manie de trouver extraordinairement plaisants les nombres divisibles par cinq.
„Wissen Sie, wann sie ankommen?“„Heute Abend um halb zwölf.“ "Savez-vous quand ils vont arriver ?" "À onze heures et demi ce soir."
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen. Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde.
Ich bin gegen fünf Uhr aufgestanden. Je me suis levé vers cinq heures.
Hinterlasse deine Arbeit nicht halb fertig. Ne laisse pas ton travail à moitié terminé.
Sei lieber fünf Minuten lang feige als ein Leben lang tot! Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Deine Kamera ist nur halb so groß wie meine. Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne.
Wir müssen vor fünf beginnen. Nous devons commencer avant cinq heures.
Wir sind um halb vier wieder da. Nous serons de retour à trois heures et demi.
Mein Vater hat fünf Geschwister. Mon père a cinq frères et soeurs.
Ich glaube nur halb, was er sagt. Je ne crois qu'à moitié ce qu'il dit.
Von uns fünf ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht. De nous cinq, c'est sûrement lui qui parle le plus de langues.
Wer ein Problem definiert, hat es schon halb gelöst. Celui qui définit un problème l'a déjà à moitié résolu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !