Exemples d’usage de "kennen" en allemand avec traduction en français

<>
Fahrzeuglenker sollten die Verkehrsregeln kennen. Les conducteurs doivent connaître le code de la route.
Ich habe sie in Frankreich kennen gelernt. Je l'ai connue en France.
Von wo kennen Sie sich? D'où vous connaissez-vous ?
Wir kennen uns seit Jahren. Nous nous connaissons depuis des années.
Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen. Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
Kennen Sie die Hauptstadt Belgiens? Connaissez-vous la capitale de la Belgique ?
Kennen Sie meinen Bruder Masao? Connaissez-vous mon frère Masao ?
Er scheint uns zu kennen. Il semble nous connaître.
Das Buch kennen alle kleinen Kinder. Tous les petits enfants connaissent ce livre.
Wir kennen die Wahrheit noch nicht. Nous ne connaissons pas encore la vérité.
Kennen Sie einen gewissen Herrn Green? Connaissez-vous un certain M. Green ?
Er behauptet, dich gut zu kennen. Il prétendait bien te connaître.
Die meisten Jungen kennen seinen Namen. La plupart des garçons connaissent son nom.
Sie kennen sich nicht sehr gut. Ils ne se connaissent pas très bien.
Wir kennen uns seit vielen Jahren. Nous nous connaissons depuis bien des années.
Kennen Sie zufällig einen Professor Braun? Connaissez-vous par hasard un professeur Braun ?
Wir kennen uns seit der Kinderzeit. Nous nous connaissons depuis l'enfance.
Wie viele Menschen kennen Sie gut? Combien de personnes est-ce que vous connaissez bien ?
Die, die ihn kennen, schätzen ihn. Ceux qui le connaissent l'apprécient.
Du schienst die Wahrheit nicht zu kennen. Tu semblais ne pas connaître la vérité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !