Exemplos de uso de "kurze ecke" em alemão com tradução para o francês

<>
Es gab einen Buchladen an der Ecke. Il y avait une librairie au coin.
Sollen wir eine kurze Pause einlegen? Devons-nous faire une courte pause ?
An der Ecke war mal eine Post. Un temps, il y avait un bureau de poste au coin.
Ich mag kurze Haare. J'aime les cheveux courts.
Der Laden an der Ecke verkauft Obst zu sehr guten Preisen. Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix.
Er gab eine kurze Antwort. Il a répondu brièvement.
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden. Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.
Machen wir eine kurze Pause! Faisons une courte pause.
Jemand versteckt sich in der Ecke. Quelqu'un est caché dans le coin.
Kurze Haare gefallen mir. Les cheveux courts me plaisent.
Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke. L'hôtel de ville est juste au coin de la rue.
Trägst du diese kurze Hose, um die ästhetische Verarmung, die du in der letzten Dekade erlitten hast, zu unterstreichen? Portes-tu ce pantalon court pour souligner l'appauvrissement esthétique que tu as subi pendant la dernière décennie ?
Es ist an der Ecke. Ça se trouve au coin.
Sie hat kurze Haare. Elle a les cheveux courts.
Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr. Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.
Mir wäre so eine kurze Erklärung nicht eingefallen. Je n'aurais pas trouvé une explication aussi courte.
Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts. Tournez à droite à la prochaine intersection.
Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode. Les jupes courtes ne sont plus à la mode.
Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke. Il y a une librairie juste au coin.
Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben. Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!