Exemples d'utilisation de "lasse mir" en allemand

<>
Ich lasse mir nicht gerne vorschreiben, was ich zu tun habe. Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.
Ich lasse mir jeden Monat die Haare schneiden. Je me fais couper les cheveux tous les mois.
Ich lasse mir ein neues Haus bauen. Je me fais construire une nouvelle maison.
Ich lasse mir nicht gerne Anweisungen geben. Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.
Das lasse ich mir nicht zweimal sagen. Je ne me le fais pas dire deux fois.
Das lasse ich nicht auf mir sitzen. Cela, je ne l'encaisserai pas.
Tut mir leid, ich lasse keine Leute herein, die ich nicht kenne. Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.
Du wirst mir fehlen. Tu vas me manquer.
Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen. Je laisse toujours traîner mon parapluie dans le train.
Mein Bruder ist finanziell von mir abhängig. Mon frère est financièrement dépendant de moi.
Ich lasse dich nicht zurück. Je ne t'abandonne pas.
Folge mir. Suis-moi.
Ich lasse es Sie später wissen. Je vous fais savoir plus tard.
Gibst du mir bitte mal das Salz? Donne-moi donc le sel, je te prie.
Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein. Le bain est trop chaud, j'y verse encore un peu d'eau froide.
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Ich lasse das Buch für Sie bei meinem Nachbarn. Je laisserai le livre pour vous chez mon voisin.
Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt. Je suis certain qu'il a tort.
Ich lasse mich nicht von einem Mistkerl aus der Personalabteilung herumkommandieren! Je ne me laisse pas mener à la baguette par un petit enculé du département du personnel !
Ich wünschte, du hättest mir das gesagt. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !