Exemples d'utilisation de "machen" en allemand avec la traduction "se faire"

<>
Was machen Sie am Nachmittag? Que faites-vous l'après-midi ?
Herr Crouch, was machen Sie? Monsieur Crouch, que faites-vous ?
Hey, Sie! Was machen Sie? Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?
Was machen Sie in Japan? Que faites-vous au Japon ?
Machen Sie bitte einen Ölwechsel. Faites la vidange, je vous prie.
Machen Sie Fotokopien? Ich brauche zehn. Faites-vous des photocopies ? J'en ai besoin de dix.
Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen. Je me suis endormi en faisant mes devoirs.
Machen Sie bitte nicht so viel Lärm. S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. Faites une copie de ce rapport.
Machen Sie eine Zeichnung von Ihrem Haus. Faites un croquis de votre maison.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite. Faites trois copies de cette page s'il vous plaît.
Was getan ist, kann man nicht ungetan machen. Ce qui est fait ne peut être défait.
Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument. Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Ich brachte ihn dazu, mein Zimmer sauber zu machen. Je lui ai fait nettoyer ma chambre.
Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen. Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.
Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen. Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur.
Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen. Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
Ein Lehrer sollte sich nicht über einen Schüler, der einen Fehler macht, lustig machen. Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !