Exemplos de uso de "reicht" em alemão com tradução para o francês

<>
Eine Sprache reicht niemals aus. Une langue ne suffit jamais.
Dieses Mahl reicht für drei. Ce repas suffit pour trois.
Eine einzige Sprache reicht nicht. Une seule langue ne suffit pas.
Es reicht nicht, es zu sagen! Il ne suffit pas de le dire !
Es reicht, den Knopf zu drücken. Il suffit d'appuyer sur le bouton.
Es reicht für heute, ich bin müde. Ça suffit pour aujourd'hui, je suis fatigué.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein. Je ne veux pas du tout appartenir à l'élite. Il me suffit déjà d'être le meilleur.
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges! Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit !
An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen. Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.
Würden Sie mir bitte das Brot reichen? Veuillez me donner le pain, s'il vous plaît.
Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen! J'aimerais partager mon humour avec quelqu'un. Rien qu'une personne me suffirait pour commencer !
Eine einzige Sprache reicht nie. Une seule langue n'est jamais suffisante.
Reicht mir bitte das Salz.“ „Hier, bitte.“ « Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »
Wo ein Steg reicht, baut man keine Brücke Femme sage et de façon, de peu remplit sa maison
Das Wort "französisch" allein reicht, dass sie feucht wird. Rien que le mot "français" lui fait mouiller sa culotte.
Ein Tropfen Gift reicht aus, um 160 Personen zu töten. Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt. Juste en la regardant, on peut voir qu'elle t'aime.
Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht. Ses cheveux sont si longs qu'ils atteignent le sol.
Die stärkste Kraft reicht nicht an die Energie heran, mit der manch einer seine Schwäche verteidigt. La plus grande force ne rivalise pas avec l'énergie avec laquelle plus d'un défend ses faiblesses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!