Exemples d’usage de "sich leer ausgehen" en allemand avec traduction en français

<>
Die Unterfadenspule ist schon wieder leer, ich muss neuen Faden aufspulen. La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Ich will heute Abend nicht ausgehen. Je ne veux pas sortir cet après-midi.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Ich fand den Käfig leer vor. Je trouvai la cage vide.
Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen. Tu peux sortir si tu reviens avant 7 heures.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Der Tank ist leer. Le réservoir est vide.
Willst du nicht ausgehen? Ne veux-tu pas aller dehors ?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Einer von den Koffern ist vollkommen leer. L'une des valises est entièrement vide.
Er würde gerne mit ihr ausgehen. Il a envie de sortir avec elle.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Die Batterie meines MP3-Spielers war leer. La batterie de mon lecteur MP3 était vide.
Bevor wir uns entscheiden, wollen wir sehen, wie die Verhandlungen ausgehen. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Warum ist die Wachstube leer? Pourquoi le poste de garde est-il vide ?
Ich würde gerne mit ihr ausgehen. Je voudrais sortir avec elle.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist. On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !