Verwendungsbeispiele von "so oder so" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Olymp? Ist das nicht das, wo die griechischen Götter herumhingen, oder so? L'Olympe ? N'est-ce pas là où les dieux Grecs traînaient ou quelque chose comme ça ?
Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so. Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques.
Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig. Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment.
Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous allions ou pas dépend du temps.
Du magst keine Schokolade, oder? Tu n'aimes pas le chocolat, n'est-ce pas ?
Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht. Par crainte ou par fierté, il ne répondit pas.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
Oder betrachtete er das möglicherweise als unnötig? Ou bien considérait-il la possibilité comme superflue ?
Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder? Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Um den Fluss zu überqueren, kannst du ein Boot oder die Brücke benutzen. Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont.
Keine Bewegung, oder ich töte dich. Ne bouge pas ou je te tue.
Vaterland oder Tod, wir werden siegen. La patrie ou la mort, nous vaincrons.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.
Was war zuerst da, das Huhn oder das Ei? Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ?
Früher oder später wird er mir alles sagen. Il finira tôt ou tard par tout me dire.
Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe. Je devais décider d'aller avec lui ou de rester seul ici.
Raucher oder Nichtraucher? Fumeur ou non-fumeur ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!