Exemples d'utilisation de "tisch für zwei" en allemand

<>
Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei? Une table pour deux est-elle libre vendredi ?
Ich würde gerne einen Tisch für zwei Personen reservieren. Je voudrais réserver une table pour deux personnes.
Ich möchte gern einen Tisch für drei Personen reservieren. J'aimerais réserver une table pour trois personnes.
Würdest du den Tisch für mich abwischen? Essuierais-tu la table pour moi ?
Ich habe einen Tisch für vier Personen reserviert. J'ai réservé une table pour quatre personnes.
Haben Sie einen Tisch für fünf Personen? Avez-vous une table pour cinq personnes ?
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Es waren vier Stühle am Tisch. Il y avait quatre chaises autour de la table.
Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn. Deux est la racine quatrième de seize.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert. Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Hör auf, deine Ellbogen auf dem Tisch abzustützen. Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Ich werde eine Sonate für dich spielen. Je vais jouer une sonate pour toi.
Darf ich mich an Ihren Tisch setzen? Puis-je m'asseoir à votre table ?
Ein Katze hat zwei Ohren. Un chat a deux oreilles.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Meine Mutter bat mich, den Tisch zu decken. Ma mère m'a demandé de dresser la table.
Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können. Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. S'il vous plaît, répondez à cette question pour moi.
Die Katze schläft auf dem Tisch. Le chat dort sur la table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !