Exemples d'utilisation de "verbrannten" en allemand

<>
Traductions: tous21 brûler14 se brûler7
Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab. Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.
Ich verbrannte mir die Fingerkuppe. Je me suis brûlé le bout du doigt.
Sie verbrannte sich die linke Hand. Elle se brûla la main gauche.
Sie verbrannte sich die linke Hand. Elle se brûla la main gauche.
Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt. Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.
Ohne Sauerstoff kannst du nichts verbrennen. Sans oxygène, tu ne peux rien faire brûler.
Wenn du dich verbrannt hast, solltest du die Stelle mit Wasser kühlen. Si tu t'es brûlé, tu devrais refroidir la brûlure sous l'eau.
Du musst aufpassen, dass die Kuchen nicht verbrennen. Tu dois faire attention que les gâteaux ne brûlent pas.
Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand. Le garçon toucha la cuisinière brûlante et se brûla la main.
Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase. Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés.
Wenn die Kekse nicht gar so verbrannt gewesen wären, hätten sie vielleicht ein paar Leute gegessen. Si les biscuits n'avaient pas été si brûlés, quelques personnes les auraient sans doute mangés.
Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand. Le garçon toucha la cuisinière brûlante et se brûla la main.
Du wirst dir die Hände verbrennen, wenn du nicht einen Topflappen oder Topfhandschuhe verwendest! Tu vas te brûler la main si tu n'utilises pas de manique ou de gant de cuisine !
Wer zornig ist, verbrennt oft an einem Tag das Holz, das er in vielen Jahren gesammelt hat. Celui qui est en colère brûle souvent en un jour le bois qu'il a ramassé sur plusieurs années.
Nicolas meint, dass die Romanisierung des kyrillischen Alphabets genauso schön wie die Sonne ist, die die Augen verbrennt, wenn man sie ansieht. Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.
Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte. Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !