Exemples d'utilisation de "verderben" en allemand

<>
Das Fleisch beginnt zu verderben. La viande commence à se gâter.
Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verderben wir uns einen Teil unserer Zukunft. Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir.
Kühlschränke bewahren Lebensmittel vor dem Verderben. Les réfrigérateurs empêchent les provisions de s'avarier.
Viele Köche verderben den Brei Trop de cuisiniers gâtent la sauce
Wenn die Schachtel dauernd offen bleibt, verderben die Lebensmittel. Si la boîte reste constamment ouverte, les aliments vont se gâter.
Der kleine Regen verdirbt die breiten Wege Ce sont les petites pluies qui gâtent les grands chemins
Es gibt nichts, was das Leben mehr verdirbt als ein vorzeitiger Samenerguss. Il n'y a rien qui ne gâche plus la vie que l'éjaculation précoce.
Unser ganzes Essen war verdorben. Toute notre nourriture était pourrie.
Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei Un peu de fiel gâte beaucoup de miel
Plötzlich brach der Mönch in lautes Gelächter aus und verdarb so die ernste Atmosphäre. Soudain, le moine éclata de rire et gâcha ainsi l'atmosphère solennelle.
Die Hälfte der Äpfel ist verdorben. La moitié des pommes est pourrie.
Waschen Sie den Chicorée und entfernen Sie die Blätter, die verdorben sein könnten. Lavez les endives et ôtez les feuilles qui pourraient être gâtées.
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe. Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné.
An bösen Worten, die man ungesagt hinunterschluckt, hat sich noch niemand den Magen verdorben. Personne ne s'est encore jamais gâté l'estomac en ravalant de méchantes paroles.
Die Kosten verderben einem den Geschmack Le coût fait perdre le goût
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !