Exemples d'utilisation de "vom platz verweisen" en allemand

<>
Der Fußballspieler wurde vom Platz gestellt, weil er dem Schiedsrichter den Stinkefinger gezeigt hatte. Le joueur de foot a été expulsé parce qu'il avait fait un doigt d'honneur à l'arbitre.
Haben Sie Platz für ein Zelt? Avez-vous la place pour une tente ?
Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous allions ou pas dépend du temps.
Ist noch Platz für eine weitere Person? Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Für Logik ist hier kein Platz. La logique n'a pas de place ici.
Er ist kopfüber vom Dach gefallen. Il est tombé du toit la tête la première.
Dieser Platz ist groß, nicht wahr? Cette place est grande, n'est-ce pas ?
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof. Leur maison est loin de la gare.
Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann. J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché.
Wie wird dein Lachen vom Spracherkennungssystem interpretiert? Comment ton rire est-il interprété par le système de reconnaissance vocale ?
Die anderen Gäste luden ihn freundlich ein, an ihren Tisch Platz zu nehmen. Les autre invités le prièrent amicalement de prendre place à leur table.
Der Fisch stinkt vom Kopf her. Les poissons commencent à puer par la tête.
Auf dem Platz stand schon der Galgen. La potence était déjà dressée sur la place.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. La floraison des pommiers a été affectée par le gel.
Der Platz ist frei. Cette place est libre.
Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen. La toux de Ted est sans doute due au fait qu'il fume.
Kaum zu glauben - Esperanto auf dem zweiten Platz. C'est à peine croyable : l'espéranto à la deuxième place !
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick. Ils admiraient le fantastique point de vue depuis la colline.
Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft. S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !