Exemples d'utilisation de "wissen" en allemand

<>
Wissen Sie, wer das ist? Savez-vous qui c'est ?
Wissen Sie, wann sein Flugzeug ankommt? Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?
Nur wenige wissen von dem Vorhaben. Seuls quelques-uns ont connaissance du projet.
Wissen sie, wo er hinging? Savez-vous où il est allé ?
Er kann die Wahrheit nicht wissen. Il ne peut pas connaître la vérité.
Er hat das Wissen und die Erfahrung. Il a des connaissances et de l'expérience.
Dein Wissen überrascht mich nicht. Ça ne me surprend pas que tu le saches.
Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen. Veuillez me faire connaître votre opinion sur l'article.
Die Universitätsbildung ist dazu da, das Wissen zu erweitern. La formation universitaire est là pour élargir la connaissance.
Wissen Sie, wo er wohnt? Est-ce que vous savez où il habite ?
Es ist eine große Lebenskunst, den rechten Moment für das Ruhen zu wissen. C'est un art de vivre que de connaître le bon moment pour se reposer.
Er hat sein gesamtes Wissen an seinen Sohn weitergegeben. Il a transmis toutes ses connaissances à son fils.
Sie wissen nicht einmal, wieso. Ils ne savent même pas pourquoi.
Eine Sache, die du über mich wissen solltest, ist, dass ich ein Pünktlichkeitsfanatiker bin. Une chose que tu devrais connaître à mon sujet, c'est que je suis obsédé par la ponctualité.
Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes. Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre.
Wissen Sie, wer sie sind ? Savez-vous qui ils sont ?
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei! Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Ist es notwendig, das menschliche Wissen durch die Erforschung des Weltraumes auszuweiten? Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
Wissen Sie was UNESCO bedeutet? Savez-vous ce que UNESCO veut dire ?
Das wissen sogar die Kinder. Même les enfants savent cela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !