Exemples d'utilisation de "zerstörten" en allemand avec la traduction "détruire"

<>
Traductions: tous30 détruire30
Wir zerstörten das Paradies und die Hölle. Nous avons détruit le paradis et l'enfer.
Kaltes Wetter und Insekten zerstörten ihre Ernte. Le temps froid et les insectes détruisirent leurs récoltes.
Das Fernsehen zerstört das Familienleben. La télévision détruit la vie de la famille.
Wer hat den Garten zerstört? Qui a détruit le jardin ?
Das Gebäude wurde total zerstört. Le bâtiment fut totalement détruit.
Ein Erdbeben zerstörte das Gebäude. Un tremblement de terre détruisit le bâtiment.
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft. L'indifférence détruit la cohésion de notre société.
Die Feder ernährt, die Feder zerstört Plume nourrit, plume détruit
Viele Städte wurden durch Bomben zerstört. De nombreuses villes furent détruites par les bombes.
Der Sturm zerstörte die ganze Stadt. La tempête a détruit toute la ville.
Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig. Le feu détruisit entièrement le bâtiment.
Der Dämon zerstörte Hiroshima und Nagasaki. Le démon détruisit Hiroshima et Nagasaki.
Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude. Le feu détruisit le haut bâtiment.
Wir haben das Flaggschiff des Feindes zerstört! Nous avons détruit le vaisseau amiral de l'ennemi !
Wenn du frei sein willst, zerstöre deinen Fernseher! Si tu veux être libre, détruis ton téléviseur !
Diese Straße wurde teilweise durch das Erdbeben zerstört. Cette rue fut partiellement détruite par le tremblement de terre.
Die ganze Stadt wurde durch einen Brand zerstört. La ville entière fut détruite par un incendie.
Durch ein starkes Erdbeben wurde ihr Haus zerstört. Sa maison a été détruite par un séisme de grande ampleur.
Wenn du frei sein willst, dann zerstöre deinen Fernseher. Si tu veux être libre, détruis ta télévision.
Wir glauben, dass die Kernwaffen die Welt zerstören werden. Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !