Exemples d'utilisation de "zum essen bleiben" en allemand

<>
Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben. Tu dois te nourrir correctement pour rester fort.
Zwischen den Mahlzeiten sollte man nichts essen. Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Zuhause bleiben ist kein Spass. Rester chez soi n'est pas marrant.
In der Regel essen wir dreimal pro Tag. Normalement, nous avons trois repas par jour.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. Tu décides de rester une heure de plus.
Die meisten Japaner essen mindestens einmal am Tag Reis. La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. L'hiver semble s'attarder cette année beaucoup plus longtemps que d'habitude.
Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indianern. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
Ich werde heute zu Hause bleiben. Je resterai chez moi aujourd'hui.
Moderne Katzen essen keine Ratten. Les chats modernes ne mangent pas de rats.
Wie lange bleiben Sie? Vous restez pour combien de temps ?
Vor dem Essen müsstest du immer deine Hände waschen. Tu devrais toujours te laver les mains avant le repas.
Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben. Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes.
Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat. Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives.
Er musste eine Woche lang im Krankenhaus bleiben. Il a dû rester à l'hôpital pendant une semaine.
Ihr solltet euch vor dem Essen immer die Hände waschen. Vous devriez toujours vous laver les mains avant les repas.
Zuhause bleiben ist langweilig. Rester à la maison est ennuyeux.
Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen. Enfant, ma mère me forçait à manger des légumes.
Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen? Combien de temps encore devrai-je rester à l'hôpital ?
Sie haben nichts zu essen. Ils n'ont rien à manger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !