Exemples d'utilisation de "Überschätzung" en allemand

<>
Das nennt man Überschätzung der eigenen Kräfte. Это называется переоценкой собственных сил.
Bei unseren Fußballspielern kam es zu einer Überschätzung der eigenen Möglichkeiten. У наших футболистов произошла переоценка собственных возможностей.
Ich denke, dass es hier eine Überschätzung der eigenen Kräfte gegeben hat. Думаю, что здесь случилась переоценка собственных сил.
Der Schaden, den Bushs Selbstüberhebung und Selbsttäuschung anrichtete, wurde durch seine krasse Überschätzung der amerikanischen Macht noch größer. Ущерб, причиненный самоуверенностью и самообманом Буша, был увеличен его грубой переоценкой могущества США.
Die Überschätzung der eigenen Möglichkeiten im Vergleich mit den Fähigkeiten anderer kann zu sehr unangenehmen Fehler im Urteilen und Handeln führen. Переоценка собственных возможностей по сравнению со способностями других может привести к самым неприятным ошибкам в суждениях и поступках.
Der zentrale Punkt, an dem diese Selbsteinschätzung bzw. -überschätzung auf die wenigsten Hindernisse trifft, ist der Finanzmarkt. Центральное место, где эта само(сверх)оценка встречает меньше всего препятствий - финансовый рынок.
Tatsächlich führte Ende 2009 und während des Jahres 2010 die Überschätzung der eigenen Macht zu einem offensiveren Verhalten in der chinesischen Außenpolitik. В действительности, самоуверенность в оценке своей силы привела к более напористому поведению Китая во внешней политике в конце 2009 и 2010 годах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !