Exemples d’usage de "Aktionen" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous247 действие141 акция10 autres traductions96
Das waren typischerweise keine Einzelaktionen. Это были определённо не единичные случаи.
Und viele davon machen wirklich viele Aktionen. Фактически многие их них проводят немалую работу.
Während wir Rettungsaktionen durchführen, passiert genau das hier. Пока мы заняты спасением банкротов, это произошло.
Auch wird nicht mehr davon ausgegangen, dass solche Aktionen ausreichen. В то же время, подобные меры могут оказаться недостаточными.
Hu Jias politische Aktionen fanden in viel kleinerem Rahmen statt. Политическая деятельность Ху Цзя гораздо скромнее.
Ich wurde schikaniert und Aktionen wurden organisiert, um mich zu diskreditieren. Я стала предметом запугиваний и оскорблений, и были организованы кампании по дискредитации меня самой и моих позиций.
"Leute, es soll nicht so aussehen, als überstütze ich irgendwelche Aktionen." Не хочу, чтобы мои передвижения выглядели неожиданными."
Tatsächlich besteht ein ernstes Risiko, dass diese Rettungsaktionen zulasten Osteuropas gehen. Фактически, существуют серьезные опасения относительно того, что эти меры по борьбе с кризисом будут осуществляться за счет Восточной Европы.
Doch sind geldpolitische Impulse in Wahrheit oft genau so selektiv wie Rettungsaktionen. Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство.
Einige der gewalttätigsten Aktionen der Nacht fanden im Süden des Parks statt. Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка.
Diese kurze Liste umfasst Menschen, natürliche Landschaftsformen, Kunstwerke und erlernte menschliche Aktionen. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
All diese Dinge sind durch Aktionen, die Welt zu verändern, unter Druck geraten. всё это возникло под давлением, проводимых людьми кампаний с целью измененить мир.
Der zweite Schlüsselfaktor für den erfolgreichen Wiederaufbau ist die Abstimmung der internationalen Hilfsaktionen. Второй ключ к успешному возрождению - это гармонизировать международный отклик.
Rettungsaktionen für ineffiziente Autohersteller wie General Motors verlangsamen nur die Geschwindigkeit des Fortschritts. Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса.
Trotz der ganzen Probleme sind den Finanzmärkten bedeutende Vorteile aus den staatlichen Rettungsaktionen entstanden. Несмотря на все эти тяготы, оставшиеся игроки финансового рынка получили существенные выгоды в виде правительственной помощи.
Die Bemühungen Guzmáns, den Diktator vor Gericht zu bringen, sollten dennoch keine Einzelaktionen bleiben. Но усилия Гузмана отдать диктатора под суд не должны остаться одиночными.
Man kann beide Hände nutzen, simultane Aktionen ausführen oder einfach alle 10 Finger benutzen. Можно работать обеими руками, нажимать аккорды, использовать все 10 пальцев, если нужно.
Die kamen natürlich ausnahmslos zu dem Schluss, dass ihre Aktionen richtig und rechtmäßig waren. Естественно, они неизменно приходят к заключению о их правильности и законности.
Sie drohten zudem in neue Aktionen Israels gegen Hisbollah und ihre Förderer hineingezogen zu werden. Они также рискнули бы быть вовлеченными в возобновление израильских операций против Хезболла и ее покровителей.
Europa setzt, weil es ein Solvenzproblem als Liquiditätsmangel verkennt, auf Rettungsaktionen mit immer neuen Geldspritzen. Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !