Verwendungsbeispiele von "Arbeitsplätze" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Komplette Einrichtung aller Arbeitsplätze und Programme Комплексное оборудование всех рабочих мест и программ
Millionen von ihnen haben ihre Arbeitsplätze verloren. Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места.
Arbeitsplätze sind nicht das grundlegende Problem im Irak. Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места.
Amerikanische und europäische Arbeitsplätze werden zunehmend nach China verlagert. Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Inflation sollte die größte Sorge sein - und nicht Arbeitsplätze. Инфляция - а не рабочие места - должна быть главным беспокойством.
die Anzahl neuer Arbeitsplätze, die entstanden wären, war vernachlässigenswert. ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным.
Arbeitsplätze sind rar und die Zukunft sieht überall düster aus. Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным.
Hinzu kommen die über hundert für diese soziale Gruppe geschaffenen Arbeitsplätze. К этому стоит прибавить более сотни рабочих мест, созданных для данной социальной группы.
Arbeitsplätze gehen verloren, Einkommen sinken und es ergeben sich weniger Chancen. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Hochgelobt wird vor allem die damit verbundenen Möglichkeiten zur Schaffung neuer Arbeitsplätze. Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места.
Die Firmen bauen Arbeitsplätze ab, weil die Endnachfrage nicht groß genug ist. Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса.
Die Amerikaner können weiterhin viel konsumieren, aber die Arbeitsplätze sind inzwischen woanders. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
Stattdessen haben sie konkrete Forderungen, wie Arbeitsplätze und politische und soziale Freiheit. Вместо этого у нее есть конкретные требования, например, рабочие места и политическая и социальная свобода.
Erwartungsgemäß sind jetzt überwiegend diese Aushilfskräfte von der Vernichtung der Arbeitsplätze betroffen. Неудивительно, что теперь эти временные работники формируют основной пласт экономики, где рабочие места ликвидируются.
Unter dem Strich werden in den USA weiterhin keine neuen Arbeitsplätze geschaffen. чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю.
Heute steht es in Frankreich sehr schlecht um die Schaffung neuer Arbeitsplätze. У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест.
Oftmals konzediert man zwar, dass Arbeitsplätze durch ausländische Direktinvestitionen verloren gehen können. Кроме того, в то время как довольно часто признается, что из-за прямых иностранных инвестиций может происходить потеря рабочих мест, гораздо более важным является экспорт денежно-торгового капитала, то есть ссуды, которые позволяют иностранным фирмам создавать рабочие места в своих странах.
In Zeiten, da die Arbeitslosigkeit in vielen Ländern ansteigt, brauchen wir neue Arbeitsplätze. В то время, когда безработица во многих странах растет, нам нужны новые рабочие места.
Die verarbeitende Industrie hat ebenfalls 660,000 Jobs eingebüßt 15% der Arbeitsplätze insgesamt. Число рабочих мест в обрабатывающей промышленности также сократилось на 660 тысяч или 15% от общего количества.
Mehr Geld in mehr Taschen, mehr Ressourcen für öffentliche Programme und mehr Arbeitsplätze. больше денег у населения, больше ресурсов для общественных программ и большее количество рабочих мест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!