Exemples d’usage de "Auf der Suche nach" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous104 в поисках28 autres traductions76
Sie waren dauernd auf der Suche nach Geld. Они все время искали деньги.
Werbetreibende sind auf der Suche nach der Idee. Рекламодатели ищут одну большую идею.
"Sie waren auf der Suche nach der perfekten Pepsi. "Вы искали одну идеальную "Пепси".
Auf der Suche nach Antworten ging ich zur katholischen Messe. И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
"Ich bin auf der Suche nach Moral, Orientierung und Trost; "Я пришел сюда за моральными принципами, наставлением и утешением;
Ich bin auf der Suche nach Rezepten für eine Schokoladentorte ohne Schokolade. Ищу рецепты шоколадного торта без шоколада.
Alle waren also auf der Suche nach all diesen größeren und besseren Dinosauriern. Каждый был в поиске больших и лучших динозавров.
China ist auf der Suche nach einer neuen "Wachstumsordnung" für seine rastlos expandierenden Städte. Китай ищет новый "порядок роста" для своих беспокойно растущих городов.
Man sollte sich auf der Suche nach Führung nicht den USA in einem Präsidentschaftswahljahr zuwenden. США не стремятся к лидерству в год президентских выборов.
Und nun ist man einfach auf der Suche nach einem kleinen Aufkleber, wo draufsteht "Promenade". И игра сводится только к поиску карточки с надписью "Boardwalk".
Das organisierte Verbrechen ist stets auf der Suche nach solchen Möglichkeiten und wird immer wieder fündig. Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить.
Banken durchkämmen Instant Messages und E-Mails aus mehreren Jahren auf der Suche nach Fällen von Fehlverhalten. Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.
Kein Sexualtrieb - den Sexualtrieb bekommt man da draußen auf der Suche nach einer ganzen Reihe von Partnern. Не сексуальное влечение - оно лишь заставляет вас выбирать подходящего партнера из окружающих.
Isoliert und verzweifelt auf der Suche nach Bündnispartnern, unterstützt Syrien den Iran bei dessen Streben nach regionaler Hegemonie. Сирия, находящаяся в изоляции и отчаянно ищущая союзников, помогает Ирану в его стремлении к региональной гегемонии.
Und deshalb beginnen Sie damit, herumzustochern, auf der Suche nach Ihren externen Erinnerungen - wo haben Sie die gelassen? И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили?
Und dann kommen wir wieder zusammen, und kommen zurück auf der Suche nach der Lösung und entwickeln sie. И затем мы, снова сосредотачиваемся, и начинаем искать единственно верное решение, и развиваем его.
Und heute ist sie sehr aktiv und engagiert sich auf ihrem Blog auf der Suche nach besserer Pflege. И теперь в своем блоге она занята активным поиском помощи в получении лучшего лечения.
Diese enorme Welle der Liquidität hat auf der Suche nach Renditen weltweit eine vorübergehende Reflation der Vermögenspreise angeheizt. Эта массовая волна ликвидности, направленная на поиск дохода, спровоцировала временную рефляцию активов по всему миру.
Es ist die Presse, auf die der Kontinent auf der Suche nach einem Beispiel der Solidarität schauen muss. Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности.
Hier sehen Sie eine Luftaufnahme Der Titel "Auf der Suche nach den Todesringen des Armillaria" klingt unheilsschwanger, oder? Здесь вы видите И если заголовок "Поиски смертельных кругов Армиллярии" звучит угрожающе, это действительно так.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !