Ejemplos del uso de "Ausländer" en alemán

<>
Diese Leute hassen alle Ausländer. Эти люди ненавидят всех иностранцев.
Gleichzeitig müssen wir die faire und gleiche Behandlung der Flüchtlinge und gesetzestreuen Ausländer fördern. В то же время, мы должны способствовать справедливому и равному обращению с беженцами и иностранными гражданами, находящимися в стране на законном основании.
Das Hotel ist voller Ausländer. В гостинице полно иностранцев.
Länder wie Großbritannien bemühen sich aktiv um vermögende Ausländer, indem sie ihnen eine außerordentliche Vorzugsbehandlung bei ihren Kapitalerträgen einräumen. Такие места, как Великобритания, активно привлекают богатых иностранных граждан с помощью исключительного льготного режима для их инвестиционного дохода.
In dem Hotel logieren lauter Ausländer. В гостинице полно иностранцев.
Die eineinhalb Millionen Ägypter und zahlreichen anderen Ausländer, unter ihnen Briten, die sich momentan in Libyen aufhalten, befinden sich in einer äußerst exponierten Situation. Полтора миллиона египтян и многие другие иностранные граждане, в том числе граждане Великобритании, сейчас находятся в Ливии в крайне уязвимом положении.
Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch. Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.
Ausländer ignorieren Stammestreue auf eigene Gefahr. Так что иностранцы напрасно игнорируют верность племенному укладу в Африке.
Mach dich nicht über Ausländer lustig. Не смейся над иностранцами.
Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan. Каждый год тысячи иностранцев посещают Японию.
Selbstverständlich wurden nicht alle Ausländer angemessen geschützt. Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены.
Es sollen doch gefälligst die Ausländer Japanisch lernen!" Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!"
dem angestammten Ressentiment gegen Ausländer, vor allem gegen Muslime. неприязни коренных жителей к иностранцам, и особенно к мусульманам.
Eine für "Mexicanos" ("Mexikaner"), eine andere für "Extranjeros" ("Ausländer"). одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев).
der Weg ins Herz der Ausländer führt über ihren Gaumen. путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
Die türkische Politik steckt voller Überraschungen, die nur Ausländer überraschend finden. Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Vater und Sohn regieren, indem sie zur Gewalt gegen Ausländer aufrufen. Реакция отца и сына заключалась в том, чтобы спровоцировать насилие в отношении иностранцев.
Ausländer dürfen gerne Kommentare abgeben, aber ihr Rat wird üblicherweise ignoriert. Иностранцы имеют право делать комментарии, но их совет, как правило, будет проигнорирован.
beunruhigend für Ausländer, aber nicht sehr überraschend oder störend für die Franzosen. иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены.
Wenn man vorsätzlich einen Ausländer ermordet, macht man sich des Mordes schuldig. Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.