Exemples d'utilisation de "Budget" en allemand avec la traduction "бюджет"

<>
Traductions: tous139 бюджет109 autres traductions30
Er hat bereits das Budget dafür. У него для этого уже есть бюджет.
Wie hoch ist das Budget für Schutzausrüstung? Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения?
"Weisst du, das könnte unser Budget ein wenig strapazieren." "Что ж, ты знаешь, это может быть слегка амбициозно для нашего бюджета."
Und dieser spezielle Bankier finanziert das gesamte Budget des Pentagons. А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Wir haben also nicht so ein Budget wie andere Marken. У нас нет таких бюджетов, как у других брендов.
Nur ein Staat sagt, dass sie kein ausgeglichenes Budget benötigen. Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Das Budget betrug im ersten Jahr 250 Millionen US Dollar. Бюджет на первый год составил 250 миллионов долларов.
Bei der gegenwärtigen Emissionsrate wird dieses "Budget" in 20 Jahren erschöpft sein; Учитывая сегодняшний уровень эмиссий, такой "бюджет" будет исчерпан уже через 20 лет;
Alles wurde gespendet, weil es kein Budget für Weiterbildung in Gefängnissen gab. Всё было пожертвовано, потому что в бюджете не было денег на образовательные программы для тюрем.
So viel steht nach der gegenwärtigen Debatte um das Budget der Union fest. И это подтверждается идущими в настоящее время дебатами по вопросу бюджета сообщества.
Er wurde der Vorsitzende des Nationalen AIDS Kommittees und erhöhte das Budget fünzigfach. Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз.
Auch hat das Budget der Behörde mit ihrer gestiegenen Arbeitsbelastung nicht Schritt halten können. Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы.
Ein nach den Prinzipien des Wettbewerbs zugewiesenes supranationales Budget würde nämlich Gewinner und Verlierer offenbaren. в случае распределения такого наднационального бюджета на конкурентной основе неизбежно появятся победители и побежденные.
So beläuft sich das Budget des amerikanischen Außenministeriums tatsächlich nur auf 1% des gesamten Bundeshaushaltes. Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета.
Dank der Entwicklungen auf dem CDS-Markt straffte Griechenland sein Budget und verbesserte seine haushaltspolitische Position. Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение.
Sofern man einen Browser hat, kann jeder auf jede Website gelangen, egal, wie groß sein Budget ist. Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета.
Allerdings müsste es sich um ein europäisches Projekt handeln - das letztlich Eingang in das europäische Budget findet. Но это должен быть европейский проект - проект, который в конечном итоге будет финансироваться из европейского бюджета.
Das zivile Krisenmanagement der EU wird direkt aus dem Budget für die Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik bezahlt. Управление гражданским кризисом в ЕС финансируется из бюджета Общей внешней политики и безопасности.
Das Budget des Hohen Repräsentanten ist momentan geringer als die Reinigungskosten für die Brüsseler Büros der EU-Kommission. На сегодняшний день бюджет Верховного представительства меньше, чем Европейская комиссия тратит на содержание уборщиков своих офисов в Брюсселе.
Gut bezahlte Manager haben die ganze Sache beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass es rechtzeitig mit vorhandenem Budget fertig wurde. Процессом руководили хорошо оплачиваемые менеджеры, соблюдая рамки бюджета и времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !