Exemples d'utilisation de "Detail" en allemand avec la traduction "деталь"

<>
Ich werde nicht ins Detail gehen. Я не буду углубляться в детали.
Aber der Teufel steckt im Detail. Но детали имеют значение.
Und ich möchte noch ein Detail erwähnen. И я хочу упомянуть ещё одну деталь.
Ich musste ihnen jedes Detail aus meinem Leben erzählen. Я должен был докладывать им о каждой маленькой детали.
Der Teufel steckt im Detail, wie ihr alle wisst. Чёрт кроется в деталях, как вы все знаете.
Aber leider steckt wie immer der Teufel im Detail: Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях".
Ich erinnere mich noch an jedes Detail des Fotos. Каждую деталь на той фотографии.
Die Gründe unterscheiden sich vom Bundesstaat zu Bundesstaat, aber hauptsächlich im Detail. Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Der Teufel steckt - wie viele weniger entwickelte Länder feststellen mussten - im Detail: Загвоздка заключалась в деталях:
Wir haben keine Zeit ins Detail zu gehen, aber grundsätzlich funktioniert auch das. У нас нет времени погружаться во все эти детали, тем не менее это тоже работотает.
Ich werde hier ein wenig ins Detail gehen, weil es die UNO genauso macht. Я дам кое-какие детали по этому поводу, потому что ООН делает это так.
Jedes Unternehmen sollte einen haben, und jede Regierung sollte ein Ministerium für Detail haben. в любой корпорации, и к созданию в любом правительстве Министерства Деталей.
Deshalb denke ich, dass dieses eine Detail ein bisschen schnell an den Leuten vorbeigegangen ist. По-моему, одну деталь люди не замечают.
In seiner Hast, die Banken von westlichen Investoren kaufen zu lassen, vergaß der IWF ein kleines Detail: В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь:
Sheena, es gibt da ein Detail in ihrem Lebenslauf über das wir im Programmheft nicht geschrieben haben. Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе.
Doch der Teufel steckt im Detail, und selbst im optimistischsten Szenario bleibt ein Widerspruch zwischen Wettbewerb und Stabilität. Но главная сложность - в деталях, и даже при самом оптимистичном сценарии необходимость компромисса между конкуренцией и стабильностью сохранится.
Funktioniert diese Theorie auch wirklich bis ins Detail, wenn man versucht, sie auf die Dinge um uns herum anzuwenden. выполняется ли эта теория в деталях, когда мы пытаемся применить ее к реальному миру?
Hitzige Debatten zwischen den Politikern und den Gesetzesgegnern haben dazu geführt, dass viele glauben, der Teufel stecke im Detail. Горячие дискуссии между властями и противниками этих законов привели к тому, что многие стали верить в то, что вся беда, на самом деле, заключается в деталях.
An jedem Detail seiner Wohnung, der Dekoration, am Essen und an der Musik erkannte und spürte man seinen Einfluss. Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
In einem aufschlussreichen Satz des französischen Politikers Jean-Marie Le Pen wird Auschwitz demnach als ein "Detail der Geschichte" abgetan. Таким образом, Освенцим отклоняется, как "историческая деталь", как сказал в своей выразительной фразе французский политик Жан-Мари Ле Пен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !