Verwendungsbeispiele von "Ereignisse" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Eine schockierende Wende der Ereignisse. Это шокирующий поворот событий.
Die Ereignisse belegen diese Einschätzung. События показывают, что так оно и есть.
Wunder sind lediglich äußerst unwahrscheinliche Ereignisse. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Tom wurde zum Augenzeugen tragischer Ereignisse. Том стал очевидцем трагических событий.
Also sind diese kürzlichen Ereignisse einzigartig. Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
Einige dieser Ereignisse beruhten von Fehlkalkulationen Gorbatschows. Некоторые из этих событий произошли из-за неверных расчётов Горбачёва.
Stehen all diese Ereignisse miteinander in Verbindung? Связаны ли между собой эти события?
Die beiden Ereignisse stehen in unmittelbarem Zusammenhang. Эти два события тесно связаны друг с другом.
Die jüngsten Ereignisse haben die Hamas anscheinend ermutigt. Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС.
Die Ereignisse haben gezeigt, dass sie Unrecht hatten: События показали ошибочность таких утверждений:
Und was haben all diese Bilder und Ereignisse gemeinsam? И что же связывает все эти фотографии и события?
Die nachfolgenden Ereignisse schienen das amerikanische Rezept zu bestätigen. Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
Diese Ereignisse wurden in Washington und Brüssel genau mitverfolgt. За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе.
Es gibt keine einheitliches Muster für all diese Ereignisse. На данный момент нет какого-либо изложения событий, которое могло бы объяснить смысл происхолящего.
Aber die oben beschriebenen Ereignisse könnten eine solche Politik umkehren. Но события, описанные выше, могут перевернуть такую политику.
Steigende Meeresspiegel würden eine Menge geologischer und wirtschaftlicher Ereignisse erklären. Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события.
Worum es geht, die kleinen Ereignisse, die gegenseitige Durchdringung - JH: Это также и о том, что такие незначительные события, взаимопроникновения - ДжХ:
Blairs Regierung hofft möglicherweise, durch äußere Ereignisse gerettet zu werden. Возможно, правительство Блэра надеется, что спасение придет благодаря определенным событиям во внешнем мире.
Und sie gedenken Ereignisse in der Linearwelt von der fiktionalen Welt. Они установлены в нашем линейном мире в память о событиях, произошедших в мире, которого больше нет.
Tatsächlich haben die Ereignisse die oberste Führerschaft der Partei seither gespalten. По сути, верхушка партийного руководства с самого начала оказалась расколотой по вопросу оценки этого события.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!