Exemples d'utilisation de "Extremistische" en allemand
Die zweite, ebenso bedeutende Lehre ist, dass die Unterstützung für extremistische Parteien nachlässt.
Во вторых, и одинаково важно то, что голоса за крайние партии ослабевают.
Der extremistische Ideologe Jean-Jacques Susini erklärte, "Die Stunde ist gekommen, das Regime zu stürzen.
"Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини.
Jede krankhafte extremistische Vereinigung könnte Neu-Delhi, Tokio, Paris oder jede andere Stadt ihrer Wahl zerstören.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Der Ausgang der Wahlen, in deren Vorfeld sich Anschläge und extremistische Übergriffe häufen, dürfte weithin Nachhall finden.
Результат, которому предшествует всплеск насилия со стороны экстремистов, скорее всего, отразится на многих сферах.
Doch aufgrund der Fähigkeit des amerikanischen Zweiparteiensystems zur politischen Integration, bleiben extremistische Kräfte trotz aller Rhetorik der Tea Party marginalisiert.
Но лишь благодаря американской двухпартийной системе в политической интеграции экстремисты остаются в меньшинстве, несмотря на речи "Чайной партии".
Die von dem häufig mit Ahmadinedschad auftretenden Ayatollah Mesbah Yazdi angeführte Hojatieh-Gesellschaft wird von vielen Schiiten als extremistische Randgruppe angesehen.
Возглавляемое аятоллой Месбахом Язди, который регулярно появляется вместе Ахмадинежадом, общество Ходжатех рассматривается многими шиитами как безрассудная крайность.
Und selbst wenn, kann ein mit Kernwaffen gerüsteter Iran einen Rüstungswettlauf in der Region auslösen und die iranische Regierung in ihrem Bestreben, extremistische Bewegungen im Nahen Osten zu unterstützen, ermutigen.
Однако, иранский режим - это необычное правительство, он может не соблюдать нормальные практики в области ядерных ограничений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité