Verwendungsbeispiele von "Geschmack" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Jeder hat seinen eigenen Geschmack. У каждого свой собственный вкус.
Enzyme sind eine Art Geheimzutat im Teig, die den Geschmack hervorbringt. Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат.
Hier entwickelt sich wirklich der Geschmack. именно в нём развивается вкус.
Es ist dieser beißende, verkohlte Geschmack. на вкус очень горькая, как смола.
Jeder von uns besitzt einen eigenen Geschmack. Каждый из нас обладает собственным вкусом.
Man hat einen gewissen Geschmack, man mag bestimmte Dinge. У вас есть определенный вкус, поэтому вам нравятся определенные вещи.
Der charakteristische Geschmack wird also von verbrennenden Öltropfen geschaffen. Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус.
Der regionale Geschmack in diesem Bereich variiert jedoch beträchtlich. Но тем не менее вкусы на местах очень различны.
Diese Schokolade hat einen Geschmack zwischen süß und bitter. На вкус этот шоколад горько-сладкий.
Und hier geht es um guten Geschmack, gute Traditionen. Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях.
Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste. Настоящий вкус воды узнают в пустыне.
Sie wissen, wir haben fünf Geschmacksrichtungen, drei davon stärken uns. Как вы знаете, мы различаем пять видов вкуса, три из них соответствуют типам продуктов питания.
MAILAND - Wahlen im Winter sind nicht nach dem Geschmack der Italiener. МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
Er hat die Art und Weise demokratisiert, wie wir über Geschmack denken. Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
Viele Kommunen macht das eifersüchtig, die Farbe, der Geschmack, die Reinheit dieses Wassers. Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды.
Kunst hat mit Geschmack nichts zu tun, Kunst ist nicht da, dass man sie schmeckt. Искусство не имеет ничего общего со вкусом, искусство существует не для того, чтобы его пробовали на вкус.
Wir haben gelernt mit dem großen Gehirn zu reden, Geschmack und Belohnung, wie sie wissen. Мы научились говорить с большим мозгом - вкус и поощрение, как вы уже знаете.
Unser Geschmack für Süßes ist eine evolutionär entwickelte, instinktive Präferenz für Nahrung mit viel Energie. Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи.
Es sind aber nicht nur Geräusche, die die Föten im Mutterleib erlernen, sondern auch Geschmack und Geruch. Однако плод в матке изучает не только звуки, а также вкусы и запахи.
Plötzlich wird unser Geschmack respektiert auf eine Art und Weise, wie es zuvor niemals der Fall war. Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!