Sentence examples of "Griechisch" in German
die Wählerschaft bleibt französisch, belgisch, lettisch, griechisch und so weiter.
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
Das wirtschaftliche Gewicht der Christen - Nestorianer, Maroniten, griechisch Katholische und syriakisch Orthodoxe - ist größer als ihre eigentliche Anzahl und das baathistische Regime versuchte immer, diesen Minderheiten Rechnung zu tragen.
Совокупный экономический вес христиан (несториан, маронитов, греко-католиков и арамейцев) превышает их действительное число, и режим партии "Баас" всегда стремился жить в согласии с данными меньшинствами.
"Ekstase" bedeutete auf Griechisch einfach nur, etwas zur Seite zu stehen.
Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо",
Stattdessen wird die griechische Wirtschaft um 6% schrumpfen.
Вместо этого греческая экономика сократится на 6%.
Die griechische Eurotragödie nähert sich ihrem letzten Akt:
Греческая трагедия евро подошла к своему заключительному акту:
Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.
Он перевёл Гомера с греческого на английский.
Lediglich 9% der griechischen Teenager partizipieren am Arbeitsmarkt;
Только 9% греческих подростков являются участниками рынка трудовой силы;
Hinzukommt, dass die griechische Regierung außerordentlich geringe Zinsen zahlt.
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки.
Das griechische Knäuel hat noch für eine Weile Fäden.
В греческом клубке хватит нитки еще на некоторое время.
Dennoch wurde Zypern EU-Mitglied - allerdings nur der griechische Teil.
Тем не менее, Кипр стал членом ООН, но только греческая часть.
Der griechische Frappé ist aus Instantkaffee, Zucker, Wasser und Eiswürfel.
Греческий фраппэ готовится из растворимого кофе, воды и кубика льда.
Die gleiche Argumentation trifft auch auf die griechische Krise zu.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
Und alle Männer waren griechische Krieger die mit Agamemnon kämpften.
А мужчины все были греческими воинами, боровшимися с Агамемноном.
Die Entscheidung, griechische Anleihen direkt zu kaufen, war nicht einstimmig.
Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным.
Die griechischen Zyprioten entschieden sich für den Weg der Gewaltlosigkeit:
Греческие киприоты выбрали путь отказа от насилия;
Darüber hinaus hat sich die griechische Regierung als nicht vertrauenswürdig erwiesen.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert