Verwendungsbeispiele von "Guatemala" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Offiziell ist Guatemala eine flügge gewordene Demokratie. Номинально Гватемала является молодой демократией.
Die Indizien aus Guatemala sind besonders besorgniserregend. Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
Im Dschungel von Guatemala, in Tikal, steht ein Tempel. В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм.
In Guatemala und in anderen Ländern Lateinamerikas beging Amerika ähnliche Fehler. Подобные же попытки Америка предпринимала в Гватемале и других латиноамериканских странах.
Marsha Lopez war eine Frau, die ich in Guatemala getroffen habe. Я познакомилась с Маршей Лопез в Гватемале.
Unterdessen wollen Tausende Gemeinden in ganz Guatemala die Gräber von Massakeropfern ausheben. Тем временем на всем протяжении Гватемалы тысячи сообществ стараются раскопать могилы убитых.
Ich ging nach Guatemala, wo sie jeden Platz im Nationaltheater verkauft hatte. Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты на [свое выступление] в Национальном Театре.
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua und Paraguay hinken sogar den übrigen lateinamerikanischen Ländern hinterher. Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран.
Im Herbst 2010 schickte ein Freund aus Guatemala Octavio den Link zu dem TEDTalk. Осенью 2010-го друг из Гватемалы послал Октавио ссылку на выступление на TED.
Wir brauchen eine internationale Gemeinschaft, die Guatemala weiter in Richtung einer besseren, gerechteren Zukunft bewegt. Нам необходима помощь международного сообщества, которое продолжало бы подталкивать Гватемалу к лучшему, более справедливому будущему.
Doch kam seine soeben abgeschlossene Reise nach Brasilien, Uruguay, Kolumbien, Guatemala und Mexiko zu spät. Но его только что завершившийся визит в Бразилию, Уругвай, Колумбию, Гватемалу и Мексику состоялся слишком поздно.
Rahmengesetze zum Recht auf Ernährung wurden in Argentinien, Guatemala, Ecuador, Brasilien, Venezuela, Kolumbien, Nicaragua und Honduras erlassen. Законодательство о праве человека на продовольствие было принято в Аргентине, Гватемале, Эквадоре, Бразилии, Венесуэле, Колумбии, Никарагуа и Гондурасе.
In den letzten Minuten, die mir noch bleiben, möchte ich Ihnen einen Film von einem Schüler aus Guatemala zeigen. А сейчас я хотел бы показать вам, в пару оставшихся минут, фильм, снятый студентом из Гватемалы.
Guatemala war bislang das offensichtlichste Opfer, aber Honduras leidet ebenfalls an ähnlichen Symptomen und könnte als Nächstes dran sein. Гватемала - это самая очевидная жертва на сегодняшний день, но Гондурас оказался не в лучшем положении и номинирован быть следующим в этом списке.
Und wenn auch Sie ein symmetrisches Objekt besitzen möchten, ich betreibe ein Projekt, mit dem ich Gelder für Guatemala sammele. И если вы хотите, чтобы у вас был свой собственный симметричный объект, у меня есть проект, я собираю деньги на благотворительность для Гватемалы,
Anleger könnten Kaffeeanleihen aus Guatemala, Kakaoanleihen aus Côte d'Ivoire, Gummianleihen aus Liberia, Baumwollanleihen aus Mali und Goldanleihen aus Ghana kaufen. Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот-д'Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы.
Wir hatten vor Kurzem einen Workshop in Guatemala und eine Woche vor unserer Anreise verursachte der Orkan Stan einen massiven Erdrutsch. Мы проводили мастер-класс в Гватемале.
Das gilt ebenso sehr für das übrige Mittelamerika - mit der allgemeinen Ausnahme von Costa Rica und Panama - wie für Guatemala allein. И это справедливо как для других стран Центральной Америки, с единственным исключением в виде Коста Рики и Панамы, так и для Гватемалы в частности.
Er war einer der Verantwortlichen für Myrnas Ermordung, doch in Guatemala nimmt die Verletzung der Menschenrechte auf viel höherer Ebene ihren Anfang. Он был одним из людей, ответственных за убийство Мирны, однако нарушения прав человека в Гватемале начинаются на гораздо более высоком уровне.
Begibt man sich etwas weiter in den Süden, nach Mittelamerika, vor allem Guatemala, trifft das Beispiel eines gescheiterten Staates wesentlich eher zu. Достаточно посмотреть южнее, на Центральную Америку, например на Гватемалу, и парадигма страны-банкрота окажется более применимой к этой стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!