Exemples d'utilisation de "Hinter" en allemand avec la traduction "позади"

<>
Sie ist gleich hinter dir. Она прямо позади тебя.
Liegt da ein Tierkadaver hinter ihr?" Позади неё труп животного?"
Die Logik hinter dieser Trennung war sonnenklar: Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Ich glaube das ist ein Tierkadaver da hinter ihr." Я думаю, позади неё труп животного."
Das Kalkül hinter Chinas entstehender nationaler Sicherheitsstrategie ist einfach. Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Aber wenn wir uns dabei umdrehen, ist hinter uns alles zerstört. И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя.
In meinen Brillengläsern kann ich sehen, was hinter mir vor sich geht. В моих очках могу видеть то, что происходит позади меня.
Aber grundsätzlich glaube ich, dass man die Karte hinter mir die Anämiekarte nennt. Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии.
Die Zeit scheint gekommen, Skandale und Dummheiten der Vergangenheit hinter sich zu lassen. Похоже пришло время оставить позади скандалы и глупые ошибки прошлого.
Royal gelang es allerdings bis jetzt nicht, ihr Lager hinter sich zu vereinen. Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь.
Und ich glaube auch, dass mehr Innovationen vor uns liegen, als hinter uns. И я думаю, что ещё очень многие инновации ожидают нас впереди по сравнению с теми, что позади.
Aus diesem Grund tendieren wir dazu, hinter jedem Sonnenstrahl eine unsichtbare Wolke zu vermuten. В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света;
Es wäre falsch, vorzugeben, dass wir die Gefahr eines Krieges hinter uns gelassen hätten. Не стоит делать вид, что опасность войны позади.
Es ist immer noch bei mir, es ist nichts, was ich hinter mir gelassen habe. Это все еще со мной, это не что-то, что я оставил позади.
Ich begann starke Halluzinationen zu haben, von den Gebäuden hinter mir, die wie große Tierköpfe aussahen. У меня начались настолько сильные галлюцинации, что здания позади меня начали казаться мне головами животных.
Hinter ihnen sehen sie das Seagram Building, das später zu einer Ikone des modernen Lichtdesigns wurde. И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна.
Was wie eine Wolke hinter dem Gipfelgrat aussieht, ist tatsächlich Schnee, der vom Gipfel geweht wird. То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины.
Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten. Она показала им книгу о жизни на юге, которую они оставили позади.
Diese Versuche führen dann zu so etwas wie einer "Sprache" auf Zellebene und "Energie" hinter organisierten Gesellschaften. Это приводит к таким вещам, как "язык" на уровне клеток и "энергия", стоящая позади организованных сообществ.
In sofern kann man vernünftigerweise behaupten, dass der schlimmste Teil des Abschwungs jetzt hinter uns liegen dürfte. В этом смысле можно с уверенностью сказать, что худшее в этом экономическом спаде скорее всего уже позади.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !